متن و ترجمه آهنگ Closer Than This از Jimin

به گزارش سفر ترکیه، متن و ترجمه آهنگ Closer Than This از Jimin که لیریکش رو به انگلیسی برگردوندیم و سپس ترجمه فارسیش هم قرار دادیم امیدوارم از کار نو جیمین لذت ببرید.

متن و ترجمه آهنگ Closer Than This از Jimin

سلام خبرنگاران ی های عزیز چطورید شیطونا؟ امروز براتون متن و ترجمه آهنگ Closer Than This رو آماده کردم. مسلما کسایی که میان و از این پست بازدید میکنن هم عاشق کره جنوبی هستن و بیشتر از اون عاشق گروه BTS.

به شخصه BTS فن نیستم ولی غیر قابل انکار هست که اونها گروه موفقی هستن و تازها افراد این گروه به صورت انفرادی هم کار میکنن به عنوان مثال همین چندی پیش جونگ کوک آلبوم خودش به نام Gold رو منتشر کرد و مورد استقبال زیادی هم نهاده شد.

Closer Than This در واقع از طرف جیمین برای طرفدارا یا همون army گروه BTS خونده شده. در این آهنگ جیمین خطاب به هوادارا میگه شاید یه مدت از هم دور بشیم اما این فقط یک مکث سادس و ما دوباره با داستانی تازه همراه هم میشیم و تا زمانی که شما آهنگ رو با صدای بلند بخونید انگار پیش همدیگه هستیم.

این آقای جیمین سال 1995 توی بوسان کره جنوبی بدنیا میاد. همونطور که خیلی از شما می دونید جیمین خواننده و دنسر اصلی گروه BTS هست. ایشون وقتی پایه هشتم بود توی تلوزیون یک خواننده و دنسر به نام Rain رو می بینه و از همونجا به این کار علاقه پیدا می کنه. عشق و علاقش به این کار انقد زیاد میشه که میره توی دبیرستان هنر بوسان و اونجا برترین هنر جو در زمینه پایکوبی مدرن میشه.

وقتی 16 سالش بوده چنان توی تست های پایکوبی می درخشه که مستقیم از بوسان میره سئول مرکز کره جنوبی و کار آموز و آخرین عضو گروه BTS میشه. علاوه بر پایکوبی جیمین در ترانه نویسی هم به گروه یاری می کنه و در نوشتن چندین آهنگ نقش داشته. خلاصه که ایشون هم استعداد بسیار زیادی داشته مثل دیگر اعضای این گروه.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Closer Than This حتما نظرتون رو داخل قسمت کامنت برام بنویسید.

آهنگ Hate You از آلبوم تازه جونگ کوک رو هم براتون در سایت خبرنگاران ترجمه کردیم حتما به اون هم سر بزنید:

متن و ترجمه آهنگ Hate You از Jung Kook

Closer Than This :

http://bedunim.ir/wp-content/uploads/2023/12/Closer-Than-This.mp3

متن و ترجمه آهنگ Closer Than This :

[Verse 1]

Do you also remember?

The moment we first met?

We were so shy and awkward back then

Now that I look back

Weve come this far in just a blink of an eye

We walked it together, alongside each other

At times, I fell and shed tears

We comforted each other, with a pat on the back

Gazing at one another with tears in our eyes

Calling out each others names

Starting on June 13

To the us of the present, here and now

Even if youre not here

At the same place, always

تو هم منو یادت میاد؟

لحظه ای که برای اولین بار همدیگرو دیدیدم؟

اون موقع خیلی خجالتی و بی دست و پا بودیم

حالا که به گذشته نگاه می کنم

این همه راه رو فقط توی یک چشم بهم زدن طی کردیم

ما با هم، کنار هم قدم زدیم

وقتایی که من میفتادم و اشک می ریختم

با زدن پشت هم، همدیگرو دلداری می دادیم

با چشمامون که اشک توش حلقه زده بود بهم خیره می شدیم

نام همدیگرو صدا می زدیم

از 13 ژوئن آغاز میشه

تا به ما در حال حاضر، اینجا و اکنون

حتی اگر اینجا نباشی

همواره در همون مکانی

[Pre-Chorus]

Dont have to worry now

Letting go of your hand for a moment

But its only a small comma in our story

Just call my name out loud

Until the days tinge purple once again

نمی خواد دیگه نگران باشی

چند لحظه رها کن

اما در داستان ما فقط یک کاما کوچکِ

فقط نام من رو بلند صدا بزن

تا وقتی روزها بار دیگه بنفش بشن

[Chorus]

‘Cause anytime you want me (Ill be)

Right here where you call me (Ill be)

I could never let you go

Never let you go

Whenever you need me (Ill be)

If you believe me (Ill be)

Ill never let you go

Never let you go

چون هر وقت من رو احتیاج داشته باشی (خواهم بود)

همینجا جایی که صدام می کنی (خواهم بود)

هیچ وقت نمی تونم بزارم بری

هرگز نمیزارم بری

هروقت احتیاجم داشتی (خواهم بود)

اگر بهم باور داری (خواهم بود)

هیچ وقت نمی تونم بزارم بری

هرگز نمیزارم بری

[Verse 2]

Whenever it rains, Ill remember the times I sang in the rain

Whenever it snows, Ill cherish how you smiled for me in the snow

On the spring day, we meet again, Ill tell you everything I couldnt before

My love, my babe, forever by your side

Seven equals one, right, our hearts still beat as one

Close your eyes for just a second, Ill be standing in front of you, oh

هروقت بارون میاد، زمان هایی که توی بارون می خوندم رو به یاد میارم

هر زمان برف میاد، یاد اینکه چطور زیر برف برام میخندیدی میفتم

توی روز بهاری، ما دوباره همدیگرو می بینیم، هر چیزی رو که قبلا نمی تونستم بهت میگم

عشقم، عزیزم، همواره کنارتم

هفت برابر هست با یک، درسته، قلب هامونهنوز به عنوان یک قلب می تپن

فقط برای یک ثانیه چشمهات رو ببند، من در مقابلت خواهم ایستاد

[Pre-Chorus]

Dont have to worry now

Letting go of your hand for a moment

But its only a small comma in our story

Just call my name out loud

Until the days tinge purple once again

نمی خواد دیگه نگران باشی

چند لحظه رها کن

اما در داستان ما فقط یک کاما کوچکِ

فقط نام من رو بلند صدا بزن

تا وقتی روزها بار دیگه بنفش بشن

[Chorus]

‘Cause anytime you want me (Ill be)

Right here where you call me (Ill be)

I could never let you go

Never let you go

Whenever you need me (Ill be)

If you believe me (Ill be)

Ill never let you go

Never let you go

چون هر وقت من رو احتیاج داشته باشی (خواهم بود)

همینجا جایی که صدام می کنی (خواهم بود)

هیچ وقت نمی تونم بزارم بری

هرگز نمیزارم بری

هروقت احتیاجم داشتی (خواهم بود)

اگر بهم باور داری (خواهم بود)

هیچ وقت نمی تونم بزارم بری

هرگز نمیزارم بری

[Bridge]

When I knock on your door with our hearts united as one

Open it for me with your bright smile

When the paused time begins to run again

Baby, Ill come back to you

چون وقتی با قلب هامون که یکی شده درتون رو میزنم

در رو با لبخند درخشانتون باز کنید

وقتی زمان های استپ شده دوباره جریان پیدا میکنن

عزیزم، پیش تو برخواهم گشت

[Chorus]

Lets sing it together, this song

For the day, well reunite again

I could never let you go (Never let you go)

Never let you go (Never let you go)

Lets sing it even louder, this song

So we can become one again

I will never let you go (I will never let you go; Oh-oh)

Never let you go (Oh)

بیا اینو با هم بخونیم، این آهنگ رو

برای روزی که دوباره متحد میشیم

هیچ وقت نمی تونم بزارم بری (هرگز نمیزارم بری)

هرگز نمیزارم بری (هرگز نمیزارم بری)

بیا این آهنگ رو بلندتر بخونیم

تا بتونیم دوباره یکی بشیم

هیچ وقت نمی تونم بزارم بری (هیچ وقت نمی تونم بزارم بری)

هرگز نمیزارم بری

[Outro]

Lets sing it together, this song (Yeah)

For the day, well reunite again (Yeah)

I could never let you go (I could never let you go)

Never let you go (Never let you go)

Lets sing it even louder, this song (Yeah)

So we can become one again (Yeah)

I will never let you go (I will never let you go)

Never let you go (Never let you go)

بیا اینو با هم بخونیم، این آهنگ رو

برای روزی که دوباره متحد میشیم

هیچ وقت نمی تونم بزارم بری (هرگز نمیزارم بری)

هرگز نمیزارم بری (هرگز نمیزارم بری)

بیا این آهنگ رو بلندتر بخونیم

تا بتونیم دوباره یکی بشیم

هیچ وقت نمی تونم بزارم بری (هیچ وقت نمی تونم بزارم بری)

هرگز نمیزارم بری (هرگز نمیزارم بری)

منبع: بدونیم
انتشار: 23 اردیبهشت 1404 بروزرسانی: 23 اردیبهشت 1404 گردآورنده: seeturkiye.com شناسه مطلب: 118

به "متن و ترجمه آهنگ Closer Than This از Jimin" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "متن و ترجمه آهنگ Closer Than This از Jimin"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید